字体大小

小字标准大字

背景色

白天夜间护眼


第七部分 我爱我家

1.百万富翁

主管人:我妻子使我成为百万富翁。

助 手:以前你是什么?

主管人:千万富翁。

Millionaire

CEO: "My wife made a millionaire out of me."

Assistant: "What were you before?"

CEO: "a multimillionaire."

2.迪斯尼之族

弗罗里达州的迪斯尼乐园是一个迷人的地方。一次我和丈夫以及两个孩子前往旅游,我们全身心地沉醉在它的各种奇观之中。精疲力竭地玩了三天之后,我们要回家了。

当我们驱车离开时,儿子挥手说:“再见,美奇。”

女儿挥着手说,“再见,美妮。”

丈夫也有气无力地挥了挥手,说道:“再见,美元。”

A Trip to Disney

On a trip to Disney World in Florida, my husband and I adn our two children devoted ourselves wholeheartedly to the wonders of this attraction. After three exhausting days, we headed for home.

As we drove away, our son waved and said, "Good-by, Mickey."

Our daughter waved and said, "Good-by, Minnie."

My husband waved, rather weakly, and said, "Good-by, Money."

3.家 规

琼斯夫妇晚上很少出门,但上星期六,琼斯太太对丈夫说:“电影院今晚有场好电影,我们去看好吗?”

琼斯先生很乐意,于是他们就去了。两个人都喜欢那部电影。

晚上十一点,他们从电影院出来,钻进汽车,开始驾车回家。天很黑。这时,琼斯太太说:“看,比尔。一个女人在沿街狂奔,一个男人在后猛追不舍。你看到了吗?”

琼斯先生说:“是的,看到了。”他慢慢把车开近那女人,说道:“你需要帮忙吗?”

“不,谢谢,”女人答道,但她没有放慢速度,“我丈夫跟我在看完电影后,经常跑步回家,后到家的洗碗涮碟。”

A Family Rule

Mr. and Mrs. Jones very seldom go out in the evening, but last saturday, Mrs. Jones said to her husband, "There is a good film at the cinema tonight. Can we go and see it?"

Mr. Jones was quite happy about it, so they went, and both of them enjoyed the film.

They came out of the cinema at 11 o'clock, got into their car and began driving home. It was quite dark. Then Mrs. Jones said, "Look, Bill. A woman's running along the road very fast, and a man's running after her. Can you see them?"

Mr. Jones said, "Yes, I can." He drove the car slowly near the woman and said to her, "Can we help you?"

"No, thank you," the woman said, but she did not stop running. "My husband and I always run home after the cinema, and the last one washes the dishes at home!"

4.老夫妻吵架

一对性情乖僻的老夫妻发生了争吵,一直闹到地方法官那里。败诉的一方以一种临战的姿态冲着对方嚷道:“我要到巡回法庭去告你。”

“愿意奉陪。”另一个说。

“我要到最高法院去告你。”

“我也陪你。”

“我还要到地狱去告你。”

“我的代理人会奉陪的。”对方平静的说。

An Old Couple's Quarrel

A couple of codgers got into a quarrel and came before the local magistrate. The loser, turning to his opponent in a combative frame of mind, cried: "I'll law you to the Circuit Court."

"I'm willing," said the other.

"I'll law you to the Supreme Court."

"I'll be there."

"And I'll law the hell!"

"My attorney will be there," was the calm reply.

5.孪生龙虾

我当演员取得成功后,想在妈妈面前炫耀一番。于是,我带着她到拉斯维加斯的凯撒宫去吃饭。在菜谱中有道菜是“孪生龙虾--45美元。”

“你为什么不点那个呢,妈?”我问道:“我知道你很喜欢吃龙虾了。”

她满眼狐疑地看着我,然后摇了摇头。“他们怎么知道它们确实是孪生的呢?”

Twin Lobsters

Once I had achieved success as an entertainer, I wanted to impress my Mom. I brought her to Las Vegas for dinner at Caesar's Palace. Among other items, the menu listed "Twin Lobsters - $45."

"Why don't you order that, Mom?" I asked. "I know how much you like lobster."

She looked at me with the eyes of a skeptic and shook her head. "How do they know they're really twins?"

6.势均力敌

有一天某位女士看到一只老鼠在自家的厨房地板上窜过。她很害怕老鼠,所以她冲出屋子,搭上了公共汽车直奔商店。在那儿,她买了一只老鼠夹。店主告诉她:“放点奶酪在里面,很快你就会逮住那只老鼠的。”

这位女士带着鼠夹回到家里,但她没有在碗橱里找到奶酪。她不想再回到商店里去,因为已经很晚了。于是,她就从一份杂志中剪下一幅奶酪的图片放进了夹子。

令人称奇的是,这画有奶酪的图片竟然奏效了!第二天早上,这位女士下楼到厨房时,发现鼠夹里奶酪图片旁有一张画有老鼠的图片!

A Fine Match

One day a lady saw a mouse running across her kitchen floor. She was very afraid of mouse, so she ran out of the house, got into a bus and went to the shops. There she bought a mousetrap. The shopkeeper said to her, "Put some cheese in it and you will soon catch that mouse."

The lady went home with her mousetrap, but when she looked in her cupboard, she could not find any cheese in it. She did not want to go back to the shop, because it was very late, so she cut a picture of some cheese out of a magazine and put that in the trap.

Surprisingly, the picture of the cheese was quite successful! When the lady came down to the kitchen the next morning she found a picture of a mouse in the trap beside the picture of the cheese!

7.同样的服务

有位结婚十年的男人,正向婚姻顾问请教。

“新婚时我非常幸福。在市区的商店里累了一天,回到家里,小狗围着我又跑又叫,妻子忙给我拿来拖鞋。现在一切都变了。小狗给我叼来拖鞋,妻子对我又喊又叫。”

“我不知道你有什么可抱怨的,”顾问说,“你得到的服务还是同样的嘛。”

The Same Service

A man who had been married for ten years was consulting a marriage counselor.

"When I was first married, I was very happy. I'd come home from a hard day down at the shop, and my little dog would race around barking, and my wife would bring me my slippers. Now everything's changed. When I come home, my dog brings me my slippers, and my wife barks at me."

"I don't know what you're complaining about," said the counselor, "You're still getting the same service."

8.我还不认识她呢

一对夫妇在公园里散步,发现一对年轻的男女坐在一条长凳上,动情地接吻。

“你为什么不那么做呢?”妻子说。

“亲爱的,”丈夫回答说,“我还不认识那个女子呢!”

I Don't Know Her

A couple walking in the park noticed a young man and woman sitting on a bench, passionately kissing.

"Why don't you do that?" said the wife.

"Honey," replied her husband, "I don't even know that woman!"

上一章
离线
目录
下一章
点击中间区域
呼出菜单