字体大小

小字标准大字

背景色

白天夜间护眼


不苟

君子能 亦好,不能亦好;小人能亦丑,不能亦丑。君子能,则宽容易直以开道 人,不能,则恭敬繜绌 以畏事人;小人能,则倨傲僻违以骄溢人,不能,则妒嫉怨诽以倾覆人。故曰:君子能,则人荣学焉,不能,人乐告之;小人能,则人贱学焉,不能,则人羞告之。是君子、小人之分也。

君子宽而不僈 ,廉而不刿 ,辩而不争,察而不激,寡立 而不胜,坚强而不暴,柔从而不流,恭敬谨慎而容。夫是之谓至文。诗曰:“温温恭人,惟德之基。”此之谓矣。

【注释】

①能:有能力,有才能。②开道:以道理启发劝导。道,开导,引导。③繜绌(zūn chù):节约,抑制。繜,通“撙”,抑制;绌,减损。④僈:轻视,怠慢。⑤廉而不刿(guì):有棱边而不至于割伤别人。刿,割伤,刺伤。⑥寡立:独立。寡,独特,出众。

【译读】

君子有才能是美好的,没有才能也是美好的;小人有才能是丑恶的,没有才能也是丑恶的。君子有了才能,就会宽容平和地教导别人,没有才能,也会恭敬地尊重侍奉他人;小人有了才能,就会倨傲不逊对人骄横无礼,没有才能,就会嫉妒埋怨排挤他人。所以说,君子有了才能,别人就会以向他学习为荣,没有才能,别人也会乐于教导他;小人有了才能,别人就会以向他学习为卑贱,没有才能,别人也会羞于教导他。这就是君子和小人之间的区别。

君子宽宏大量,却不会懈怠马虎;刚正守节,却不会尖刻地伤害他人;能言善辩,却不会与他人争吵;能够洞察一切,但是为人处事不会过于激切;卓尔不群,但是不会盛气凌人;坚定刚强,但是不会粗鲁凶暴;宽柔和顺,但是不会随波逐流;恭敬谨慎,却能够宽容待人。这可以称之为最文雅最合乎礼义的了。《诗经》上说:“温柔谦恭的人们,只会以道德为根本。”说的就是这种人。

【原文】

君子崇人之德,扬人之美,非谄谀也;正义直指,举人之过,非毁疵也;言己之光美,拟于舜、禹,参 于天地,非夸诞也;与时屈伸,柔从若蒲苇,非慑怯也;刚强猛毅,靡 所不信 ,非骄暴也;以义变应,知当曲直故也。

《诗》曰:“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之。”此言君子以义屈信变应故也。

【注释】

①参:并列。②靡(mǐ):无,没有。③信:同“伸”,伸展,舒展。

【译读】

君子崇尚别人的德行,宣扬别人的美德,这不是阿谀谄媚。公正地批评,直接指出他人的过错,这不是污蔑毁谤。说自己的道德高尚,可以和舜、禹相比拟,和天地相并列,这不是过于夸大。可以随着形势能屈能伸,柔顺得如同芦苇蒲草一样,这不是胆小怯懦。刚强坚毅,勇往直前,在任何时候都不屈服,这不是骄傲狂妄。这些都是因为君子根据道义随机应变,懂得是非曲直的缘故。

《诗经》上说:“该在左就在左,君子在左无不可;该在右就在右,君子在右也常有。”说的就是君子能够根据道义而能屈能伸,随机应变。

【原文】

君子,小人之反也:君子大心 则敬天而道 ,小心 则畏义而节;知 则明通而类 ,愚则端悫而法;见由 则恭而止,见闭 则敬而齐;喜则和而治,忧则静而理;通则文而明,穷则约而详。小人则不然,大心则慢而暴,小心则淫而倾;知则攫 盗而渐,愚则毒贼而乱;见由则兑 而倨,见闭则怨而险;喜则轻而翾 ,忧则挫而慑;通则骄而偏,穷则弃而儑。传曰:“君子两进,小人两废。”此之谓也。

【注释】

①大心:志向宏远,抱负远大。②道:这里指遵循自然规律。③小心:志向、抱负不远大。④知:通“智”,聪明,明智。⑤类:类比,类推。⑥见由:这里指被重用。⑦见闭:不被重用。闭,仕途不顺。⑧攫(jué):掠夺,强夺。⑨兑:同“锐”,行动敏捷往上爬。⑩翾(xuān):通“懁”,轻浮,不庄重。儑(àn):地位卑下。

【译读】

君子,是小人的反面:君子的心往大的方面用就会敬奉天道,往小的方面用就能知道义和礼节;有智慧的就能明白事理,愚笨的就会端正诚信而遵纪守法;如果被起用,就会恭敬而不放纵;如果不被起用,就会戒慎而整治自己;如果高兴了,就会平和地去治理;如果忧愁了,就会冷静地去处理;如果显贵了,就会文雅而明智;如果困顿了,就会自我约束而明察事理。小人就不是这样的,如果心往大的方面用就会傲慢而粗暴,如果心往小的方面用就会邪恶而排挤别人;如果聪明就会巧取豪夺而用尽心机,如果愚钝就会狠毒残忍而作乱;如果被起用,就会高兴而傲慢;如果不被起用,就会怨恨而险恶;如果高兴了,就会轻浮而急躁;如果忧愁了,就会垂头丧气而心惊胆战;如果显贵了,就会骄横而不公正;如果困顿了,就会自暴自弃而志向卑下。古书上说:“君子在相对的两种情况下都在进步,小人在相对的两种情况下都在堕落。”说的就是这种情况。

【原文】

君子洁其身 而同焉者合矣,善其言而类焉者应矣。故马鸣而马应之,牛鸣而牛应之,非知也,其势然也。故新浴者振其衣,新沐者弹其冠,人之情也。其谁能以己之潐潐 受人之掝掝 者哉?

【注释】

①洁其身:原文为“絜其辩”,根据注文改。②潐(jiào)潐:形容明亮洁白的样子。③掝(huò)掝:形容浑浊肮脏的样子。

【译读】

君子修养自己的身心而和他志同道合的人就来聚集了,完善自己的学说而和他观点相同的人就来响应了。所以马鸣叫就有马来应和,牛鸣叫就有牛来应和,这并不是因为它们充满智慧,而是因为客观情势就是这样的。所以,刚洗过澡的人总喜欢抖抖自己的衣服,刚洗过头的人总喜欢弹弹自己的帽子,这是人之常情。有谁会愿意让自己的洁白蒙受别人的玷污呢?

【原文】

君子养心莫善于诚,致诚,则无它事矣。唯仁之为守,唯义之为行。诚心守仁则形,形则神,神则能化矣;诚心行义则理,理则明,明则能变矣。变化代兴,谓之天德

天不言而人推其高焉,地不言而人推其厚焉,四时不言而百姓期焉;夫此有常以至其诚者也。君子至德,嘿 然而喻,未施而亲,不怒而威:夫此顺命以慎其独者也。

【注释】

①天德:合乎自然规律的德行。改革旧质叫作变,引诱向善叫作化,这种除旧布新的德行交相为用,就像天道阴阳更替一般,所以称为“天德”。②嘿(mò):同“默”,沉默。

【译读】

君子修养身心没有比真诚更好的了,做到了真诚一切事情就都能办好了。唯一重要的是能够守住仁德,唯一重要的是要奉行道义。真诚地坚守仁德,就会在行为上表现出来,仁德在行为上表现出来,就会显得神明,显得神明就能够感化别人。真诚地奉行道义,就会变得理智,变得理智了就能够明察事理,明察事理就能够改变别人了。改造和感化轮流交替起作用,这就叫作循环有常的天德。

上天不说话而人们都推崇它的高远,大地不说话而人们都推崇它的深厚,四季不说话而百姓都知道春夏秋冬的变换是有常可信的。这都是因为它有着自己的常规而达到了让人们感到诚信不欺的境界。君子有了崇高的德行,虽然他沉默寡言,但是人们也能够明白;虽然没有施舍,但是人们却很亲近他;虽然发怒,但是却很威严。这是因为君子顺从了天道,因而能够在独自一人的时候也谨慎而不苟。

【原文】

善之为道者:不诚,则不独;不独,则不形;不形,则虽作于心,见于色,出于言,民犹若未从也;虽从必疑。天地为大矣,不诚则不能化万物;圣人为知矣,不诚则不能化万民;父子为亲矣,不诚则疏;君上为尊矣,不诚则卑。

夫诚者,君子之所守也,而政事之本也,唯所居,以其类至 ;操之,则得之;舍之,则失之。操而得之,则轻;轻,则独行;独行而不舍,则济矣。济而材尽,长迁而不反其初,则化矣。

君子位尊而志恭,心小而道大;所听视者近,而所闻见者远。是何邪?则操术然也。故千人万人之情,一人之情是也;天地始者,今日是也;百王之道,后王是也。

君子审后王之道,而论 于百王之前,若端拜 而议。推礼义之统,分是非之分,总天下之要,治海内之众,若使一人。故操弥约而事弥大;五寸之矩,尽天下之方也。故君子不下室堂而海内之情举④积此者,则操术然也。

【注释】

①唯所居,以其类至:天地诚则能化万物,圣人诚则能化万民,父子诚则亲,君上诚则尊。②论:考察,评定。③拜:应为“拱”字。④举:皆,都。

【译读】

君子善于改造感化人的道理:如果不真诚,就不能慎独;如果不能慎独,道义就不能在日常的生活行为中表现出来;道义不能在日常的生活行为中表现出来,那么即使发自内心,表现在脸色上,发表在言论中,人们也不会顺从他;即使顺从,也一定会迟疑不决。天地算是大的了,不真诚就不能化育万物;圣人算是明智的了,不真诚就不能感化万民;父子之间要算亲密的了,不真诚也会疏远;君主要算尊贵的了,不真诚也会受到鄙视。

真诚,是君子的操守,也是政治的根本。只有立足于真诚,志同道合的人才会汇聚到一起;只有保持真诚,才会获得同类的信赖,如果丢掉真诚,也会失去同类的信任。只要保持真诚而获得了同类的信任,感化他们也就容易了;容易被感化的人们,慎独的作风也会因为人人遵守而成为风气了;慎独的风气流行之后再紧抓不放,人们就会养成真诚的品格了。人们真诚的品格一旦养成,他们的才能就会充分发挥出来,如果能够永远使人们趋向于真诚而不返回到邪恶的本性上,人们也就完全被文明感化了。

君子地位尊贵了,内心却仍然很恭敬。心只有方寸之地,但是胸中的理想却很远大。人能够亲自听到看到的事物总是距离很近,而听见看到的事物却又因其种类相同而可以达到无限的远。这是为什么呢?这是因为君子掌握了一定的方法,然后才能这样。由于这种方法,千千万万个人的情绪虽然各有不同,但是他们的心性却好像一个人一样。用这种方法有逻辑地去类推,天地开辟的时候,应该和今天是一样的;上百代帝王的统治之道,也应该和后代帝王是一样的。

因此当君子审察了当代帝王的统治之道后,从而再去考查前百代帝王的统治之道时,就可以从容不迫地端正身体拱手议论。因为他们可以推究出礼义的纲领,分清楚是非的界限,总揽天下的要领。这时候再用它们来治理海内的民众,也就像役使一个人一样。所以,掌握的方法越简约,能够办成的事业就会越大。这就好像手中只有五寸长的曲尺,却能够画出天下所有的方形一样。所以君子不用走出内室的厅堂,而天下的情况却都能够聚集在他这里了,这是因为他掌握了一定的方法才能够做到这样的啊。

上一章
离线
目录
下一章
点击中间区域
呼出菜单